Words

Vertalen is een vak. Het is vanzelfsprekend noodzakelijk om meerdere talen spreken maar alleen spreken van een taal is nog niet voldoende om te kunnen vertalen. Taal leeft, taal wil gebruikt worden en verandert continu. Naast volledige beheersing van diverse talen is het noodzakelijk om je in te leven in de onderwerpen en de culturen van zowel de bron- als de doeltaal.

Images ’n Words concentreert zich daarom op vertalingen vanuit het Duits en Engels om een product te kunnen leveren dat aan Uw verwachtingen voldoet.

Onderwerpen
De thematische specialisatie omvat fotografie, ICT (handleidingen, documentatie, helpteksten en softwarelokalisatie), consumentenelektronica en huishoudelijke apparatuur, toerisme en reizen, kunst en muziek, populair wetenschappelijke teksten, muziekinstrumenten en –apparatuur en auto- en motorsport. Vanzelfsprekend kunnen ook andere vakgebieden op verzoek worden beoordeeld.

Specialiteit
Images ‘n Words is bovendien de specialist voor het vertalen van korte teksten waar U anders nergens (meer) mee terecht kunt. Teksten tot 1000 a 1500 woorden kunnen meestal binnen 24 uur worden verwerkt.

Images ‘n Words levert sinds 2004 vertaaldiensten voor zakelijke en creatieve communicatie. Uw handleidingen, persberichten, beursflyers en webpagina’s waar U anders niet aan toe komt zijn in goede handen.
Neem contact op voor een vrijblijvende offerte.

Prijzen
Door het beperken van de overhead en op een zinvolle manier gebruik te maken van de nieuwste technologie kunnen de tarieven laag blijven. Het aangeven van een algemene standaardprijs is echter niet goed mogelijk omdat er vele factoren meespelen zoals bijvoorbeeld omvang van de uitgangsdocumenten, bron- en doeltaal, levertermijn en documentformaten.